回答|共 116 个

good99 LV7

发表于 14-8-2009 23:41:06 | 显示全部楼层

不知道为什么看到good99的跟帖就想跟他对着讲.呵呵~~我觉得他说的都是些不太重要的点,不懂装懂.
korea-pie 发表于 14-8-2009 13:10

因为你总是犯错, 但又不肯认错!
就凭你说我"不懂装懂"这个, 我就知道你胡说八道. 在这个坛子上, 能超过我的没有几个. 说"不懂装懂"的, 一般是固执的够呛.
你连地点的远近都搞不清楚, 我还怎么跟你解释为什么靠近新山有一定的好处呢? 自己动脑子去把.
Maurice就知道差那么一点的差别. 当然, 不是一点. 当然, 马来人多的地方, 并不说明是马来区, 而是因为地点远, 便宜, 华人就不买了.
挑地名的刺有些无厘头了,不然蔡厝港,杨厝港这些地方都没人住了,厝可是坟场的意思啊。
maurice 发表于 14-8-2009 13:04

兄弟, 你错了, 谁告诉你是坟场的意思. 去作点功课, 查一查!

厝有坟场的意思,本地的蔡厝港,杨厝港以前其实就是蔡家坟场,杨家坟场。
sh2sg 发表于 14-8-2009

sh2sg也跟着来错. 你们怎么搞的? 即使望文生义也看不出来一个坟场来啊. 厝, 如果跟死人有关系, 那只有几个国民党, 中山, 中正, 经国. 暂厝, 什么意思你们作点功课吧. 不要象这么仁兄在早报上丢人:
居然有人怀疑北京奥运的口号: One World, One Dream(2009-08-08 21:37)

                                                                                  
不要因为那里有坟场就把庴当成坟场. 典型的张冠李戴. 新加坡也没有这种说法. 去google一下.


厝[方]∶房屋。福建沿海及台湾人称家或屋子为厝 [house]。
xemee 发表于 2009-8-14 21:14
说真的, xemee is a good guy. nobody is correct all the time, but he is qualified.

雅楠 LV8

发表于 14-8-2009 23:56:29 | 显示全部楼层

good99和korea-pie的对话真有趣,逗得我哈哈大笑。。。。。。说起名字来,我也觉得“油池”缺少了点美感,你看“裕廊”这名字多动听,家里父母回国后向亲戚朋友介绍时也是朗朗上口。现在不是国内网友议论这要给石家庄改名吗?那天也把yew tee 换个漂亮点的中文名字就好了,房价肯定跟着涨

franksh LV10

发表于 15-8-2009 00:16:21 | 显示全部楼层

good99和korea-pie的对话真有趣,逗得我哈哈大笑。。。。。。说起名字来,我也觉得“油池”缺少了点美感,你看“裕廊”这名字多动听,家里父母回国后向亲戚朋友介绍时也是朗朗上口。现在不是国内网友议论这要给石家 ...
雅楠 发表于 14-8-2009 23:56


想了一个名字--“优地”,取优美的地方之意,哈哈

googoostudy LV5

发表于 15-8-2009 00:24:32 | 显示全部楼层

本帖最后由 googoostudy 于 15-8-2009 00:28 编辑

我不觉得yew tee 不方便。1交通:早上搭红线去乌节路的方向,一般地铁都有位子坐。如果去jurong east,再去东部。我一般会搭乘直接换乘绿线的那种地铁。每次地铁到bukit gombak地铁都塞得满满的。那些站的人都上不去。如果在batok,大牌290附近不错,有很多巴士。从yew tee,我如果去bukit timah就去搭170.如果去marina centre,就搭960。尤其买的大包小包的,在车上睡一觉真方便。
2买菜。我就不去湿巴刹,没觉得巴刹菜便宜。也许新鲜,但是我觉得超市也还可以。因为曾经在别的地方的巴刹买过菜,我感觉很多卖菜的以貌取人,一看我就是没经验的主,卖的贵。另一方面巴刹关的太早,等我回家早就关门了。我就在ntuc买菜,喜欢ntuc明亮的感觉。超级不喜欢shop and save,感觉布局乱乱的。偶尔想吃海鲜,就去woodlands road那边搭巴士去升松。5分钟的车程就可以到了。那边有时可以买到全是蟹黄的小母蟹。
3 做运动,走个2分钟就到体育场了。楼下公园特别安静,吃了饭散步真不错。
另一方面,我觉得名字这个东西,没有什么大不了。只要没有那种坏运气的字眼就好了。
我朋友也有买在海军部的,他们都不喜欢乌兰。
我以前租房子看过几次bukit gombak的房子,那种重新翻新的电梯真的太小了,大牌366就是。还没有玻璃窗。我在那边工作了4年多,对那边真没什么好印象。当然了新修的那几座组屋外型真不错,还有几个公寓还不错,剩下的房子真的比较旧。不要说这边生活不方便,其实日常用品都有。如果真的需要买衣服,就在周末去文礼好了。买东西热闹的地方好,过日子还是安静点好。而且我和老公就是那种没事喜欢宅在家里的,喜欢安静。如果喜欢安静的人,yew tee是个不错的选择。至少我家这个楼区,就是在市场最低迷的时候,每天信箱里还是会收到买房子的宣传单,出4万现金,等上6个月。

sh2sg LV5

发表于 15-8-2009 00:31:34 | 显示全部楼层

也许搞错了吧,我没研究过那个字,都是听新加坡人说的,刚来时都不认识这个字。

yibei LV15

发表于 15-8-2009 01:29:37 | 显示全部楼层

对啦,方言的"厝"是房子,几间房就是几间厝.买房就叫做买厝.

maurice LV13

发表于 15-8-2009 02:12:46 | 显示全部楼层

Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Choa_Chu_Kang

Choa Chu Kang's name is derived from its historical core at the former site of Chua Chu Kang Village located near the junction of Choa Chu Kang Road and Jalan Sungei Poyan, currently occupied by the grounds of the National Shooting Centre. The name began to be applied to the general area around the village when Choa Chu Kang Road, a main arterial road linking the village to Upper Bukit Timah Road towards the east was built.

The name "Choa Chu Kang" is derived from the Teochew word "kang chu". In the nineteenth century, Chinese immigrants to plant gambier and pepper along the river banks of Choa Chu Kang, although many migrated to Johor to the north at the encouragement of the Temenggong of Johor. The plantation owners were known as Kangchu - the word "kang" means river and "chu" is the clan name of the first headman in charge of the plantations in the area.

Choa Chu Kang became a small rural Chinese district. It was a diverse area with old kampong housing and rubber plantations. Residents had to depend on boats or bullock carts for transportation. Among the few villages which sprang up were Kampong Belimbing and Chua Chu Kang Village. Interestingly, most of the inhabitants belonged to the Teochew dialect group. The early Teochew settlers were mainly farmers growing gambier and pepper. The Hokkiens, who moved in later, established pineapple, rubber and coconut plantations as well as vegetable farms and poultry farms. In the early days, tigers used to roam in the area. The last tiger of Singapore was shot here in the 1930s.

The old attap houses, street hawkers and Chinese kampongs have since disappeared from Choa Chu Kang. Choa Chu Kang has since evolved into a modern housing estate with ample community and recreational facilities.



看来它在新加坡不是指坟场,汗,有点过于相信自己的中文水平了。

好吧不管它的出处是什么,反正这个字的解释之一有坟场的意思,望文生义也是说得过去的。我的原意是说地名不是购房的因素,仅此而已。我无意挑字眼。

good99 LV7

发表于 15-8-2009 08:49:33 | 显示全部楼层

看来它在新加坡不是指坟场,汗,有点过于相信自己的中文水平了。

好吧不管它的出处是什么,反正这个字的解释之一有坟场的意思,望文生义也是说得过去的。我的原意是说地名不是购房的因素,仅此而已。我无意挑字 ...
maurice 发表于 15-8-2009 02:12

我一直觉得maurice还是比较认真的, 比较会自我学习. 我也是这样. 不象有些人, 自以为是, 还超级喜欢说别人不好, 比如说K-P, 上来就说我"不懂装懂", 我很生气.
不过, 就这个字而言, 我想, 它可能受到一是提起坟场就想起林,蔡厝港, 但其实那是大众化的坟场, 新加坡的坟场真的很多很多, 特别是早期的, 都在市区边缘, 后期的大众化的, 当然是搬到偏远的地方了,如蔡厝港, 那里以前是野兽出没的地方. 新家坡最后一只老虎应该是在那里或裕廊那里被打死的, (60年代?)
但, 字的确切解释里面没有坟场的意思, 一定是暂时的停棺的地方. 所以, 中山, 中正, 都是暂庴, 因为那可不是他们的坟地, 他们的坟地在中山陵, 正气亭那里, 那才是, 而且是陵寝. 所以, 不是一般人可以用暂厝的. 如果可以算, 那是组屋楼下. 但对于我们比较学问多一点的人, 这个望文生义是应该学习纠正的.

good99 LV7

发表于 15-8-2009 08:56:44 | 显示全部楼层

有经验也用不着这种语气说话。

我就是天天买菜,下了班顺路买的。所以也并不是“哪个”都买几天的菜的。
MYWO 发表于 14-8-2009 23:37

指教的是, 被气的. 我说的是光顾湿巴刹的.

good99 LV7

发表于 15-8-2009 09:13:54 | 显示全部楼层

你说的那个群体能影响到房价吗?? 拜托,大家都是公开的说不喜欢印度人,你自己跟周围的世界接接轨吧.我在西边红线上住了5-6年了,经常会去到JB,又不是没见识到那的环境.

我没有歧视的意思,只是单纯的表达个人的喜好.而且你凭什么说新加坡人不喜欢中国人?我周围的新加坡人很向往中国,觉得中国人聪明,喜欢买中国的东西,老板梦想着要进中国的市场,我看你还是多跟新加坡人混混吧.似乎对新加坡不喜欢中国人感到颇为得意一样!你是新加坡人?
korea-pie 发表于 14-8-2009 12:51

没有说你说歧视, 但不喜欢并不代表那是一个理由. 新加坡人就经常说'你们不喜欢XX, 那就回中国去!'
你打红色的那句话, 我已经讲了. 另外, 请不要一叶遮目, 不见泰山. 你看报纸吗? 看新加坡人的感受吗? 看st上的读者评论吗? 听广播里的call-in吗? 眼界放开阔一点, 再来批评别人.
如果你这些都不作, 至少会听听正统的新闻吧? 两天前, 李资政在选区国庆晚宴上指出新加坡面临的两个挑战, 第一个就是如何接纳,融合新移民的, 从负面一点的角度讲, 是不是很多XYZ不喜欢AB人? 你只要看国庆前后的那些民意, 就知道为什么资政要讲这种话(挑战!), 总理在明天的大会上也一定会讲. 其实, 每年都讲
我新加坡人? 就因为对新的知识比较多? 多了解一下再来下结论. 我的BLOG可以去看看.不用瞎猜.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则