请教会日语的朋友,帮忙翻译两句中文

2008-09-18 · 1030 阅读
<p><font color="#ff00ff" size="4">请教懂日本语的朋友..</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">&nbsp;</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">帮忙把两句中文翻译成日文:</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">&nbsp;</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">1, 日本本田控股集团有限公司</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">&nbsp;</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">2, 加液请撕开</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">&nbsp;</font></p>
<p><font color="#ff00ff" size="4">感激不尽!!!</font></p>
[此贴子已经被作者于2008-9-18 9:56:29编辑过]
版块:
狮城水库
分类:
关注下面的标签,发现更多相似文章
回复

使用道具 举报

 

回答|共 4 个

水星的糖 LV1

发表于 19-9-2008 11:02:00 | 显示全部楼层

小狮租房
&nbsp;日本の本田はグループ有限会社に株を所有し経営に参画します.这样行吗?我日语也一般...

水星的糖 LV1

发表于 19-9-2008 11:03:00 | 显示全部楼层

液体をプラスして引き裂いてもらいます。这句应该没错。你那个控股公司...有点难翻译啊...

水星的糖 LV1

发表于 19-9-2008 11:08:00 | 显示全部楼层

日本本田 持株会社?持株会社就是控股公司,有限会社就是有限公司...你这又控股又集团又有限...在日文里如何排序还需要请教高手了...囧。我尽力了...

biyinfeng LV2

发表于 20-9-2008 13:44:00 | 显示全部楼层

<br>日本ホンダ株控え有限会社 <br>加液请撕开的意思我不太明白
[此贴子已经被作者于2008-9-20 13:45:50编辑过]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则