about PR

2007-05-14 · 2013 阅读
<p>....</p>
[此贴子已经被作者于2007-5-15 10:16:51编辑过]
分类:
关注下面的标签,发现更多相似文章
回复

使用道具 举报

 

回答|共 18 个

在水一方sg LV

发表于 14-5-2007 12:27:00 | 显示全部楼层

<p>去看置顶帖,英文这么好。</p><p>能看的懂</p>

cloudamelia LV

发表于 14-5-2007 13:12:00 | 显示全部楼层

<p>这英文,不知道的还以为是英格兰本土的呢,来申请新加坡的PR干吗啊。</p><p>去<a href="http://app.ica.gov.sg/serv_pr/per_res/app_for_pr.asp">http://app.ica.gov.sg/serv_pr/per_res/app_for_pr.asp</a>,之后在Documents Required那里找。</p>

弯弯睫毛 LV

发表于 14-5-2007 13:19:00 | 显示全部楼层

[em01]

xiewei LV

发表于 14-5-2007 13:23:00 | 显示全部楼层

好厉害的英文.

good99 LV

发表于 14-5-2007 14:09:00 | 显示全部楼层

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>cloudamelia</i>在2007-5-14 13:12:00的发言:</b><br/><p>这英文,不知道的还以为是英格兰本土的呢,来申请新加坡的PR干吗啊。</p><p>去<a href="http://app.ica.gov.sg/serv_pr/per_res/app_for_pr.asp">http://app.ica.gov.sg/serv_pr/per_res/app_for_pr.asp</a>,之后在Documents Required那里找。</p></div><p>zou4si4看懂了还是没看懂English English</p>[em05][em05]

cloudamelia LV

发表于 14-5-2007 21:40:00 | 显示全部楼层

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>cathyzheng</i>在2007-5-14 16:07:00的发言:</b><br/><p>wei shen me da jia jiang hua dou zhe me qi guai...</p><p>shang ci wo yong pin yin xie..you ren shuo wo zai duan lian da jia de pin yin..yong yin wen xie ..ni men you you dian chao xiao chao xiao..ban gong shi mei you zhong wen zen me ban ne???</p><p>yin wei jue de da jia ren xin ....cai zai zhe li qiu de bang zhu...ke shi wei shen me wo gan jue da jia dou hen qi guai ne..</p><p>ru guo bu yuan yi bang mang ke yi bu yong hui tie de..</p><p>wo de ying wen bu hao ...ru guo you zhong wen ...wo ye jian jue bu hui yong ying wen lai da zi..jiu zhe yang...ni men kan le bu shu fu wo ye mei ban fa....</p><p></p><br/></div><p></p><p>首先郑重道歉。</p><p>不过还是要说2句。大姐(搜索了一下你之前的帖子,你是持工作准证来新工作的,那应该比我大吧),坦白讲如果实在不能输入中文的话,那就用稍微标准、礼貌一点的简单英文来问,大家完全可以接受啊。比如第一句的“ah”,为什么要加那么个不伦不类的ah呢?再比如“tks... so much”,为什么thanks so much中间要加奇怪的省略号呢?这些都是不需推敲一眼就能看出来的,而不是那种分析句子结构死磕出来的语法错误对么?换句话说,认真的话,完全都是可以避免的嘛。再说就算实在不行,就我行我素地输入拼音,那又怎样了?再者,本地人口中的新加坡式英语,它也不是这样的吧?</p><p>其实呢,学英语是个过程。不仅英语,每一种语言都是一样的道理,出生的时候,小婴孩可是连爸妈都不会喊的啊。我中学时候的一个老师说,学英语就要“enjoy losing face”,讲出来,有错,被人家指正,这没什么,还可以加深你的印象。不过讲出来的话差的太多,尤其是那些可以避免的错误还漫不经心地乱讲,自然不会得到人家的重视,也很难提高了咯。你说对吗?</p>

cathyzheng LV

发表于 14-5-2007 23:46:00 | 显示全部楼层

<p>算了。。既然没有什么实际性的帮忙。。我也不原意在多说为什么我就是不多打两个字。。让大家觉得我是很认真的在寻求帮助的。。</p><p>中间加上省略号只是为了拖长语气。。让大家感觉到我的诚恳。。。既然你们不能理解也就算了。。。</p><p>还有LS的。。我也谢谢你的忠告。。。我也不是持工作准证来得。。也许我也比你小很多。。。。。。。那个“ah”表示的只是无奈的口气。。。。既然不能理解我也么有办法。。。</p><p>大家都在这里高谈阔论的说新加坡英文有什么不好不好的。。对,我也承认。。。但是又有几个在新加坡呆超过5年的人可以很坦然的说。。。他们的英语中不夹带有一点点的新加坡英文呢?在文字上谁都会讲啊。。道理谁都明白阿。。。当你们在嘲笑我的新加坡英文的时候请你们也想想自己。。。。</p><p>算了。。。我就当我已得到大家的帮忙。。。</p><p>我想。。我要知道的东西还是自己去FIND OUT比较好。。与其在这里为了得到帮助而被别人笑话。。还不如自己用“新加坡英文”去ICA问得好。。</p><p>谢谢大家了</p><p>也谢谢版主的置顶贴。。。</p><p></p>

zxq2008 LV

发表于 15-5-2007 00:33:00 | 显示全部楼层

楼上的MM,申请PR,要根据你个人的情况而定的,因为不同的情况,移民厅的要求也会不一样(建议看置顶帖),至于说SINGLISH,我个人觉得只是一种习惯问题,大家也不要太在意,又不是什么大事情来的,来到这里互相关心才对!

sh2sg LV

发表于 14-5-2007 16:24:00 | 显示全部楼层

<p>入乡随俗也不必这么彻底吧,您这口新加坡平民英文真是让人汗呐。。。</p><p>有次在路上听见个很拽的新加坡安蒂吆喝她的孩子小心自行车: walk beside! walk beside! bicycle come... 我当时就崩溃了。</p>
12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则