▄ ▄??

2007-01-25 · 729 阅读
<p>??</p>
[此贴子已经被作者于2007-9-14 17:24:39编辑过]
分类:
回复

使用道具 举报

 

回答|共 6 个

錢哆哆 LV5

发表于 25-1-2007 21:00:00 | 显示全部楼层

去高等法院翻译就相当于公正的效应了

找搭房1 LV5

发表于 26-1-2007 11:26:00 | 显示全部楼层

哈,钱多多这头象真搞.多谢.

good99 LV7

发表于 26-1-2007 12:13:00 | 显示全部楼层

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>找搭房1</i>在2007-1-25 20:51:00的发言:</b><br/><p>到现在也没个准信啊。。。。。。</p><ol><li>有朋友说只是要个英文翻译件而已,去最高法院翻译就管用,不需要公证</li><li>也有朋友说需要公证</li></ol><p>请问,如果最高法院给翻译,会盖章证明么?等同于原件么?</p><p>请各位帮忙。。。。。很急很急啊。。。。。。</p></div><p>一般都可以。</p><p>最高法院的只是一个翻译件,不等同原件。是你自己的责任保证原件是真的。在新加坡这已足够。</p><p>国内公证会检查原件是否真实,更具效力。但在新加坡,翻译件就够了(一般)。</p>

good99 LV7

发表于 26-1-2007 14:24:00 | 显示全部楼层

国内公证上会说你证书上的章和签名都是真实的。公证当然比一个简单的翻译复杂多了,公信力啊。出错的话,就是政府机关出问题了。

找搭房1 LV5

发表于 26-1-2007 12:26:00 | 显示全部楼层

但好象听说国内公证不能代表证件的真实性..不知道是怎么回事

找搭房1 LV5

发表于 27-1-2007 14:57:00 | 显示全部楼层

多谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则