回答|共 802 个

蓝山清风 LV4

发表于 30-7-2006 22:00:00 | 显示全部楼层

本帖最后由 蓝山清风 于 27-5-2017 13:50 编辑 <br /><br />7/30这个月干嘛拖着个三十一号呢,要不明天就是新的一月了.总是盼望新的东西,盼望变化带来新的喜悦,日子总是在盼望中无声无息的溜走. 生活中开心与不开心,起起或落落本是自然,不开心的时候我会觉得为什么要这样,可是事情过后,我会觉得其实生活还是不错的,为什么要执着于不开心呢. 周末虽然不是总是有丰富的节目,但是还是能开心度过. 周六几近中午才出去,因为没米了,我们打算去IMM的Giant买点米,去之前去了Singapore Science Centre,2年前我有去过,据说老公买给我的第一份礼物就是在那里买的,一个长得象猴子的老虎...哈哈. 科学馆的外观有着的菱形玻璃外墙,分以不同的段采用不同的鲜明颜色,有蓝,绿,橙等等。里面是热闹非凡,左手边有一道高高的水墙从顶上不急不缓密密的流下来,旁边有 3个喷泉,一个是地上喷泉看起来没太大的特别,而另外两个喷泉吸引了好多小朋友玩得乐此不疲,原来它有一条轨道,很多球可以顺着轨道流,然后被水弹上2米多高的地方在回到地面的水池,然后再由小朋友捡上轨道,循环不已,中间很多的人在排对买电影票,老公说这里的影院是,说这里的椅子是可以随着电影转来转去,老公提供的信息我本人未去证实可信度有限请注意。我看了下票价比普通的电影院贵1元的样子,以后要找机会去试下,然后右手边望前走是一家卖工艺品玩具的店,不知道为什么店员看中了我要捉弄我,她给我示范了一只可爱的小猪,按下它的头就可以发光,要我也试一下,我拿过来一按,马上觉得给电了下的感觉,原来她偷梁换柱了,老公看到我的窘态哈哈大笑。正对着有道门,走出去是露天的。首先看到的是一个根据物理原理摆放的东西很重的东西,如果距离不同,你可以拉起它,旁边有英文解释,然后是一个Peel Hole,出于好奇,我望那洞里看了下原来对面有个本来不是三角行的东西,从洞里看过去就是三角形了。旁边也有英语说明,不同角度看东西是不一样的,正当我好奇的看完,一个小小个子的估计是印度男人也好奇的望那里瞧了瞧,瞧完以后他疑惑的问我,不还是一样吗?我说什么一样,他说对面就是一个Lady, 我怎么看也就是一个而且怎么看都一样的啊。我跟他说,你要看的是那个Lady后面的Triangle! 他恍然大悟并且再次看了一下,这次连连说yes, different笑到我肚子痛。然后去IMM好多人啊。到吃饭时间了,我来到一楼的Bali Thai, 叫了些喜欢吃的菜,才花了三十多元,老公却说好贵,我白了他一眼,不知道该怎么说30多元才一百多人民币,我和妹妹以前两个一顿湘菜或别的好点的餐厅都是这个价了,我和她平均一个月至少出去吃一顿,还有父母来,我们几乎好的餐厅都吃遍了,现在老公的薪水折合人民币也不少了,可是花这点钱也不舍得,没来前他说我来了会明白,来了我还是不明白。来到这里,我是带的有钱但是想到以后装修买家具什么的都是要用钱,所以我跟他一起节省过日子,但是有时候过得就是那么的窝火,不知道什么时候才有转机,可是如果是坏的转机时我们的承受能力又有几何呢,在国内我有社保,还有商业保险,来了这当然都帮不上忙,那么以前的努力存下来的钱也大大缩水,有时候觉得自己无形中就落下个起步太晚的感觉,问老公他的CPF除了房子外有什么用,他说没太大用,那我们的生活不是毫无保障吗?我们买了一袋米,买一送一,还有我很想买排骨,可是他们的排骨是大骨,不是肋骨,实在想吃,就还是买了些,回到家里不饿,我就去网上追分,想早点成为举人。晚上做了糖醋排骨,真好吃啊,希望后面的巴刹快点好,好去买排骨。吃饱后我们去看了11:40加勒比海盗 第二集,据说很好看,担心它上画已久,错过看,结果用信用卡定的票有九折,整体来说还可以,把人性通过神话,动作,科幻来刻划。周日的早上大雨,清凉无比,我在家里看电视,来了新加坡因为受不了他们的电视台,我还真没有怎么看过,但是我下定决心要提高英语听力,所以选择了英语台,看了个电视剧是讲一个男人是个教授但是却毒害了前后两个老婆,最终给告上法庭,好象是根据真人真事改编的,他把自己的动机归罪于从小家庭没有温暖。

蓝山清风 LV4

发表于 31-7-2006 10:36:00 | 显示全部楼层

<p>July 31 2006, Morning</p><p>Today's July 31, last day of July and the day before Aug 06.</p><p>I have been worked for almost one month, I regard it as one whole&nbsp;month.</p><p>One month's scanning, and 1/3 of my scanning contract has been done.</p><p>What's the effect this scanning job&nbsp;giving&nbsp;to my life? Meanwhile,I have been in Singapore for 3 months.I am no longer only a daughter or sister of my family, now I am a wife as well.</p><p>I am still working to improve my English, still looking forward to a new house, whatelse should I do?</p><p>Bored this morning, hehe, so&nbsp;I made a short conclusion for my July. </p>[em01]
[此贴子已经被作者于2006-7-31 10:38:22编辑过]

chisg LV8

发表于 31-7-2006 13:05:00 | 显示全部楼层

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>蓝山清风</i>在2006-7-29 11:11:00的发言:</b><br/><p>7/29</p><p>今天一大早,我们起床后不多久, 房东跟他女朋友过来了,我煲了瘦肉粥,因为周六总是起得晚,早餐一点也不吃不行,但是跟午餐时间很近,所以周六我一般煲粥,简单营养,往往在吃了一周的面包或者外面的东西后,觉得粥真是很香.</p><p>而,房东的女朋友看着我煲的粥,<u>说这么省啊,</u>这已经是第二次她这么说了,今天赶上我心情不咋地,还有就是想想我给她房租,并不便宜,她给我的家具那么CHEAP,我们还把房子搞得干干净净,她该与我们相敬如宾的相处才对,干嘛说这种话呢,我当即重重的把汤勺往碗里一放,说,你这么说什么意思,我不觉得啊,我觉得比外面好吃就是了.</p><p>他们随后就走了,我相信他们心里也不会好过,毕竟我从来没有生过他们的气.</p><p>我问老公, 我有错吗,是不是我理解错了,她那句话本来就没什么意思的?老公说,换了是他,他就不会计较,因为他是男人.</p><p>我脾气是大了点吧...</p></div><p>以前公司有个新加坡同事很我交情很好,有次交谈时他却说除非已经很熟悉了解,不然他不太敢跟中国人交谈,因为不知道什么时候语言上会得罪了人,原来以前他每次午餐时间遇见公司一位沈阳同事,都会问一句新加坡人见面时都会互相问候的话,:吃饱了吗?结果后来却传出他歧视中国人没钱吃饭的传闻。</p><p>说者无意,听者有心,同样一句话由自己亲人朋友说出,大概不会有任何感觉甚至感觉亲切,太敏感了对自己和他人都没有好处。</p><p>以前有新移民投稿报章谈新加坡语言方言化的问题,说有一天她到政府机构办点事,服务人员问她:你是什么东西。她心想怎么开口骂人呢?但见到对方却是满脸诚恳的笑容,后来办的事也很顺利,因此心里很纳闷。后来在新加坡待久了,才了解很多新加坡人说华语时习惯直接把方言口语化,对方只是把闽南语直接翻为华语,意思是你是什么事情。</p><p></p>
[此贴子已经被作者于2006-7-31 13:05:42编辑过]

不爱游泳鱼 LV4

发表于 31-7-2006 13:39:00 | 显示全部楼层

呵呵,稍微更正楼上一点,方言不会是说:“你是什么东西”。只会是说:“你是什么事情?”这个在汉语里面听起来很别扭的话,方言却是很自然。

蓝山清风 LV4

发表于 31-7-2006 14:22:00 | 显示全部楼层

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>chisg</i>在2006-7-31 13:05:00的发言:</b><br/><p>以前公司有个新加坡同事很我交情很好,有次交谈时他却说除非已经很熟悉了解,不然他不太敢跟中国人交谈,因为不知道什么时候语言上会得罪了人,原来以前他每次午餐时间遇见公司一位沈阳同事,都会问一句新加坡人见面时都会互相问候的话,:吃饱了吗?结果后来却传出他歧视中国人没钱吃饭的传闻。</p><p>说者无意,听者有心,同样一句话由自己亲人朋友说出,大概不会有任何感觉甚至感觉亲切,太敏感了对自己和他人都没有好处。</p><p>以前有新移民投稿报章谈新加坡语言方言化的问题,说有一天她到政府机构办点事,服务人员问她:你是什么东西。她心想怎么开口骂人呢?但见到对方却是满脸诚恳的笑容,后来办的事也很顺利,因此心里很纳闷。后来在新加坡待久了,才了解很多新加坡人说华语时习惯直接把方言口语化,对方只是把闽南语直接翻为华语,意思是你是什么事情。</p><p></p><br/></div><p>She speaks Cantonese and I understand Cantonese well.</p><p>Once I had a colleague, who is from Shao Guan - Guangdong, she shared same flat with me in HK.</p><p>When I cooked fish, she asked me, is fish very cheap today? I smiled.</p><p>When I cooked meat, she asked me, is meat very cheap today? I smiled.</p><p>Till now, I still keep contact with friends got to know in HK, while the others commented her as&nbsp;selfish though&nbsp;very smart.</p>[em07]
[此贴子已经被作者于2006-7-31 15:16:53编辑过]

chisg LV8

发表于 31-7-2006 15:12:00 | 显示全部楼层

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>不爱游泳鱼</i>在2006-7-31 13:39:00的发言:</b><br/>呵呵,稍微更正楼上一点,方言不会是说:“你是什么东西”。只会是说:“你是什么事情?”这个在汉语里面听起来很别扭的话,方言却是很自然。</div><p>闽南话和潮州话有很多语调非常接近的词语,只是轻重音不一样,例如说:“什么事情?”时都会说xi mi dai ji。但有很多新加坡人也会说xi mi mi kuag(音近锵别音,mi kuag是东西的意思),把东西的意思当成事情的意思,这个只要和新加坡说方言的阶层多接触,应该都能了解的。</p>

carolkoh LV5

发表于 31-7-2006 16:17:00 | 显示全部楼层

<p>“爱一个人</p><p>就是渐渐对他滋生出母性情感</p><p>爱他所长,宽宥他短“</p><p>祝大家七夕情人节快乐!</p><p></p>

蓝山清风 LV4

发表于 1-8-2006 13:44:00 | 显示全部楼层

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>carolkoh</i>在2006-7-31 16:17:00的发言:</b><br/><p>“爱一个人 就是渐渐对他滋生出母性情感 爱他所长,宽宥他短“</p><p>祝大家七夕情人节快乐!</p><p></p></div><p>Aug 01, It's August, finally!!! </p><p>In May, I came to Singapore; </p><p>In June, I got to know some true friends and&nbsp; now our friendship&nbsp;is still going on; </p><p>In July, I got a job, though it's not a very ideal one, but it offers me a&nbsp;start, I appreciate the change happened to me; </p><p>This Month,&nbsp;It&nbsp;is&nbsp;our 1st year marriage anniversary. 8.8, one of&nbsp;the&nbsp;important days in my life. And mother's birthday is coming this month, I wish&nbsp;this month would be a&nbsp;very joyful&nbsp;one. </p><p>Am I too greedy? I actually have other wishes....Bless me!</p>[em04]
[此贴子已经被作者于2006-8-2 10:47:38编辑过]

逍遥居士 LV16

发表于 1-8-2006 13:57:00 | 显示全部楼层

<p>Wish all the dreams to be true ... ...</p>

蓝山清风 LV4

发表于 1-8-2006 14:14:00 | 显示全部楼层

thanks... so complex feeling.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则