|
chisg LV8
发表于 31-7-2006 13:05:00
|
显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>蓝山清风</i>在2006-7-29 11:11:00的发言:</b><br/><p>7/29</p><p>今天一大早,我们起床后不多久, 房东跟他女朋友过来了,我煲了瘦肉粥,因为周六总是起得晚,早餐一点也不吃不行,但是跟午餐时间很近,所以周六我一般煲粥,简单营养,往往在吃了一周的面包或者外面的东西后,觉得粥真是很香.</p><p>而,房东的女朋友看着我煲的粥,<u>说这么省啊,</u>这已经是第二次她这么说了,今天赶上我心情不咋地,还有就是想想我给她房租,并不便宜,她给我的家具那么CHEAP,我们还把房子搞得干干净净,她该与我们相敬如宾的相处才对,干嘛说这种话呢,我当即重重的把汤勺往碗里一放,说,你这么说什么意思,我不觉得啊,我觉得比外面好吃就是了.</p><p>他们随后就走了,我相信他们心里也不会好过,毕竟我从来没有生过他们的气.</p><p>我问老公, 我有错吗,是不是我理解错了,她那句话本来就没什么意思的?老公说,换了是他,他就不会计较,因为他是男人.</p><p>我脾气是大了点吧...</p></div><p>以前公司有个新加坡同事很我交情很好,有次交谈时他却说除非已经很熟悉了解,不然他不太敢跟中国人交谈,因为不知道什么时候语言上会得罪了人,原来以前他每次午餐时间遇见公司一位沈阳同事,都会问一句新加坡人见面时都会互相问候的话,:吃饱了吗?结果后来却传出他歧视中国人没钱吃饭的传闻。</p><p>说者无意,听者有心,同样一句话由自己亲人朋友说出,大概不会有任何感觉甚至感觉亲切,太敏感了对自己和他人都没有好处。</p><p>以前有新移民投稿报章谈新加坡语言方言化的问题,说有一天她到政府机构办点事,服务人员问她:你是什么东西。她心想怎么开口骂人呢?但见到对方却是满脸诚恳的笑容,后来办的事也很顺利,因此心里很纳闷。后来在新加坡待久了,才了解很多新加坡人说华语时习惯直接把方言口语化,对方只是把闽南语直接翻为华语,意思是你是什么事情。</p><p></p>
[此贴子已经被作者于2006-7-31 13:05:42编辑过] |
|