国内做的学历公正,翻译有错误怎么办

2016-06-26 · 8330 阅读
本帖最后由 0828080076 于 26-6-2016 19:10 编辑

大家好,我在国内做的学历和学位翻译公正,现在准备申请PR, 突然发现翻译的学校名字不对,   "万"字翻译成“Wang”,   还能用吗,需不需要重新公正,学信网上是“wan”是对的
另外,我准备的资料如下:
1,个人申请表格,
2,护照   (原件和复印件)
3,身份证  (原件和复印件)
4,工作准证,
5,学历和学位 翻译公正,
6,出生 翻译公正,
7,户口本 翻译公证
8,公司开的过去1年工资单,
9,过去3年税收单,
10,其他辅助材料,

请问还缺什么不,  学信网上的学位和学历资料,需要打印出来公正吗,谢谢
所有的资料都是公正,不是认证,对吧, (我所知道的是,公正只是翻译盖章证明有效,一般机构都行, 认证更麻烦一点,需要大使馆盖章)
分类:
PR
关注下面的标签,发现更多相似文章
回复

使用道具 举报

 

回答|共 6 个

qqboy2 LV6

发表于 26-6-2016 21:30:11 来自手机 | 显示全部楼层

小狮租房
公正书也用于工作准证过?如没有,重做公证为好,如有用过,不知道加份信解释如何

0828080076 LV4

发表于 26-6-2016 21:58:42 来自手机 | 显示全部楼层

准证用的是学信网上的信息,学历公正没有用上,这是第一次用

good99 LV7

发表于 27-6-2016 08:37:00 来自手机 | 显示全部楼层

不能用了。不过,学信网的可能就可以了

0828080076 LV4

发表于 27-6-2016 09:31:49 来自手机 | 显示全部楼层

回复第2楼qqboy2的帖子:

:)嗯好的,谢谢,我已经重新做了,除了错,再解释,很累的

nikiwong LV6

发表于 1-7-2016 16:28:39 | 显示全部楼层

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽

0828080076 LV4

发表于 25-9-2018 19:54:06 | 显示全部楼层

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则