《泰戈尔•飞鸟集》新解-6

2015-03-18 · 2127 阅读
【原文】If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
【译文】如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

【心解】人间常有痴情泪,
             有时莫名徒伤悲,
             错过阳光心儿碎,
             忘却星光亦明媚。

(注:英文及译文和配图摘自网络)

[attach][/attach]


版块:
狮城随笔
分类:
关注下面的标签,发现更多相似文章
回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则