户口本和成绩单的复印件需要翻译吗?

2014-03-07 · 913 阅读
各位大神请问申请pr的材料,,户口本的原件应该不需要吧,复印件需要做英文翻译吗,,孩子都成绩单也需要翻译吗?,谢谢,,还有填资料的时候,,比如写中国的出生地址,等等,是写华语还是写成拼音呢?谢谢
分类:
PR
关注下面的标签,发现更多相似文章
回复

使用道具 举报

 

回答|共 4 个

good99 LV7

发表于 7-3-2014 14:58:27 | 显示全部楼层

户口本不用。不过,可以自己翻译交上,要不要再说。成绩单一样
华语不要,用拼音

huashanjian LV15

发表于 7-3-2014 23:25:53 | 显示全部楼层

本帖最后由 huashanjian 于 7-3-2014 23:29 编辑
good99 发表于 7-3-2014 14:58
户口本不用。不过,可以自己翻译交上,要不要再说。成绩单一样
华语不要,用拼音 ...

关于地址,最好找专家翻译,或直接照抄中国外事部门的翻译文体,通常并不是HYPY噢噢噢

例如,北京北路,你不能写 BEI JING BEI LU一头雾水,很难批准你的永久居民聊, 最好,NORTH BEIJING ROAD, 批准的机会一下子提高好多百分点HAHAHA

哥的确帅 LV4

发表于 7-3-2014 23:27:08 来自手机 | 显示全部楼层

谢谢你
回复

使用道具 举报

good99 LV7

发表于 7-3-2014 23:31:35 | 显示全部楼层

huashanjian 发表于 7-3-2014 23:25
关于地址,最好找专家翻译,或直接照抄中国外事部门的翻译文体,通常并不是HYPY噢噢噢

例如,北京北路, ...

这有点。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则