这句英文我至今不能理解。求解~

2012-05-21 · 1669 阅读
We do not owe Singapore a living

就是这句莫名其妙的话,我真的是百思不得其解。

貌似是李显龙说的这句。

我不知道我的本地的同学们理不理解,反正我问了好几个,他们都说的模糊不清。

光凭字面上的意思,我知道是“我们不欠新加坡一个生活”。但这又是什么意思呢?
版块:
狮城留学
回复

使用道具 举报

 

回答|共 5 个

Dante的乐趣 LV6

发表于 21-5-2012 21:19:55 | 显示全部楼层

是不是表示新加坡ZF已经做得很好?

Barthen LV4

发表于 23-5-2012 22:19:03 | 显示全部楼层

同求

ithinkso LV8

发表于 23-5-2012 23:20:09 | 显示全部楼层

这句话的意思就是我们已经给了新加坡人最基本的东西,公共设施,教育,福利等等,其他的需要靠新加坡人自己争取

hesingon LV7

发表于 24-5-2012 15:02:53 | 显示全部楼层

ithinkso 发表于 23-5-2012 23:20
这句话的意思就是我们已经给了新加坡人最基本的东西,公共设施,教育,福利等等,其他的需要靠新加坡人自己 ...

“我们已经给了新加坡人最基本的东西”中的“我们”指的是李显龙他们这些政府官员吗?

如果是的话,他的意思难道就是想告诉大家,新加坡不要求新加坡人的无偿的奉献,让我们不用担心,是么?

hesingon LV7

发表于 24-5-2012 15:05:13 | 显示全部楼层

HRY 发表于 24-5-2012 13:52
漂亮解释

哇~版主?!版主也来光顾鄙人的小帖子?真的假的?
失敬失敬~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则