请英语高手帮忙,请进~

2011-05-02 · 2371 阅读
本帖最后由 saadiya 于 2-5-2011 15:55 编辑

请帮我翻译一下下面的句子可以吗?谢谢!
"the most important period of life is not the age of university studies,but the period from birth to the age of six"
A child retains his ability to learn by absorbing until almost seven years old.thus,the first seven years of a child's life is identified as the most sensitive periods for learning.

待续。
版块:
兼读与培训
关注下面的标签,发现更多相似文章
回复

使用道具 举报

 

回答|共 4 个

noticeboard LV0

发表于 3-5-2011 10:18:01 | 显示全部楼层

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

noticeboard LV0

发表于 3-5-2011 10:19:03 | 显示全部楼层

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

xuqihu LV6

发表于 5-5-2011 23:11:56 | 显示全部楼层

回复 saadiya 的帖子

直译:一生当中,最重要的阶段不是大学,而是从出生到6岁的这几年,小孩子保持这种吸收学习的能力,一直到接近7岁!因此,小孩子的第一个7年,是学习最为敏感的阶段!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则