回答|共 2719 个

凤妹妹 LV4

发表于 3-4-2011 19:32:21 | 显示全部楼层

娘娘,你太可爱了。

mmouse LV3

发表于 3-4-2011 19:38:24 | 显示全部楼层

陪读娘娘 LV17

发表于 3-4-2011 19:43:14 | 显示全部楼层

mmouse 发表于 3-4-2011 19:16
After reading thru' this forum, it is a shame that many parents are suffering under the 陪读 policy. ...

非常感谢您的回帖。。。

虽然我非常相信您是绝对没有能力左右一个国家的政策的人,

您太高估您自己的能力了,在新加坡一直都存在像您这样自我感觉特别好的人。。。

其实这挺让人反感的。。。

如果您愿意好好学习汉语,
能在华语论坛打出华文字来,可能还会有人愿意和您沟通和交流。。。

mmouse LV3

发表于 3-4-2011 19:54:23 | 显示全部楼层

As a Singaporean, I am sad to see so many foreigners suffering under the policy. It is not reflecting well on my country.

I am just trying to effect a change. You are right, it might not happen but we have to start somewhere. i am not "自我感觉特别好的人".

I do not have any other agenda.

阿华甜 LV11

发表于 3-4-2011 20:21:28 | 显示全部楼层

陪读娘娘 发表于 3-4-2011 19:43
非常感谢您的回帖。。。

虽然我非常相信您是绝对没有能力左右一个国家的政策的人,

华文是最有意思的语言,学尽大字典,你依然可能会不明白幼稚园小班的话语~~~
想……娘娘说的……您……没那闲工夫……学……华文啦----去多买点盐吧,阿门,你可能就有闲啦

mmouse LV3

发表于 3-4-2011 20:34:34 | 显示全部楼层

回复 阿华甜 的帖子

I am afraid I cannot agree with you.

The issue I am discussing has got nothing to do with my mandarin proficiency.
The issue is about abolishing 陪读 policy not my mandarin proficiency.

lydia1972 LV0

发表于 3-4-2011 20:41:32 | 显示全部楼层

mmouse 发表于 3-4-2011 20:34
回复 阿华甜 的帖子

I am afraid I cannot agree with you.

当两种语言去对同一件事情做沟通时候。。。

容易出现的差异在于。。不能正确表达自己 意思。。。

那位妈妈在和你开玩笑。。不是真的笑话你的华语水平。。。

我相信您能看懂华语。。这已经很好了。。

阿华甜 LV11

发表于 3-4-2011 20:49:55 | 显示全部楼层

mmouse 发表于 3-4-2011 20:34
回复 阿华甜 的帖子

I am afraid I cannot agree with you.

哦,对不起了,我没问候您,如果要怕神马的,我也没办法管啦,同理啦,那个什么取消与否也和我们草根无关啦,哦,就这样了,祝你黑皮!

阿华甜 LV11

发表于 3-4-2011 20:52:19 | 显示全部楼层

lydia1972 发表于 3-4-2011 20:41
当两种语言去对同一件事情做沟通时候。。。

容易出现的差异在于。。不能正确表达自己 意思。。。

:_haixiull亲,也就你懂撒,哎,大家都是炎黄子孙,华夏儿女,侬在鸡头,俺在鸡腹啦。谢谢了哦。

lydia1972 LV0

发表于 3-4-2011 21:04:25 | 显示全部楼层

阿华甜 发表于 3-4-2011 20:52
亲,也就你懂撒,哎,大家都是炎黄子孙,华夏儿女,侬在鸡头,俺在鸡腹啦。谢谢了哦。 ...

哈哈哈。。。亲。。换个比喻好吗?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则