规范华文用语,从爸妈做起

静雯 LV7
2011-11-29 · 2947 阅读
本帖最后由 静雯 于 29-11-2011 14:32 编辑

如题,希望这个贴不要被版亲们砸砖头。

经常看到有“小盆友”,“神马" 等词在贴中出现。不知是我落伍了,还是这些词已被加入了汉语词库中?总觉得怪怪的。

能不能象提倡speak good English那样,也来个规范华文用语?

版块:
子女教育
回复

使用道具 举报

 

回答|共 11 个

jjrchome LV16

发表于 29-11-2011 17:21:19 | 显示全部楼层

小狮租房
这个,我支持!

几个月前我儿子的作文里竟然冒出了这样一句:“太不给力了,坑爹啊!”,我知道问题严重了。。。

从我做起吧~~~

小飞猪 LV16

发表于 29-11-2011 17:34:10 | 显示全部楼层

哈哈,我认为
这些网络词汇
在网上插科打诨,调侃吹牛的时候无妨
写正式的文章当然不行

J版的孩子这个“太不给力了,坑爹啊!”
如果本身就是给一个网虫设计的言语
我觉得很形象生动啊
当然如果是用在正常叙述中则不太合适

点评

大多同学看不懂  详情 回复 发表于 30-11-2011 18:37

犀牛哥 LV0

发表于 29-11-2011 23:23:34 | 显示全部楼层

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

犀牛哥 LV0

发表于 29-11-2011 23:25:31 | 显示全部楼层

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

犀牛哥 LV0

发表于 29-11-2011 23:28:31 | 显示全部楼层

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

trespasser LV11

发表于 30-11-2011 01:28:40 | 显示全部楼层

犀牛哥 发表于 29-11-2011 23:25
顺便想到,老李最近好像在叫屈,关于双语政策。

有一个谬论,说是方言会影响学标准华语。。。。

他可能有政治目的吧,新加坡人内部也分广府人潮州人福建人客家人,同宗同源的难免会特别亲切。

xuemei166 LV16

发表于 30-11-2011 02:36:02 | 显示全部楼层

跟孩子讲清楚,分清场合使用
书面用语、口头语、网络语言
不要刻意混搭、标新立异

我们读书的时候,忌文白夹杂
可是新文化运动时,哪位作家不是这样的?
我们学写五言、七律、填词
后来又写现代诗、自由体
不排斥哪一种,不追究正宗不正宗
不同情况,不同运用而已


点评

同意。李资政也向老师学“哈日”什么意思  详情 回复 发表于 30-11-2011 18:39

犀牛哥 LV0

发表于 30-11-2011 16:19:40 | 显示全部楼层

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽

宋玉 LV5

发表于 30-11-2011 17:14:58 | 显示全部楼层

语言是表达内心情感和生活状态的,所以一定是不断发展变化的。
比如,拧巴、给力就反映了特别的感觉,用其他词儿,还真难这么简洁地说明白。
还有,神马和浮云,十几年前就出现在王朔小说中,只不过这两年通过网络流传了。神马和什么不是一个状态,北京人能明白。
再有,砍大山,是说不停地聊,神聊,跟愚公移山似得。但后来规范成——侃大山,就没那意思了,力量也削弱了。
最近发现一不太常用的词有了新用途,禅让,我一直认为这词儿在人类历史上只有华盛顿将军和戴高乐将军能用,再有就是古代的尧舜了,因为这种品格太难得了。
所以只要不是明显的错别字和病句就没事儿。
要不是民国时选国语,广东话以一票之差负于北平话,咱们今天都说那个。
别较真儿。

点评

嘻嘻  详情 回复 发表于 30-11-2011 18:40
12下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则